Route de l'industrie - Visite complète

Distance

Icono distancia
9Km

Arrêts

Icono localización
6

Temps

Icono tiempo andando
2h 15m
  • Ilustración Antiguo Ondarreta
  • Vista Antiguo Ondarreta
  • Calle Matía y Antiguo1889 / Kutxateka / Otero, Aguirre y Marín
  • La antigua cárcel de Ondarreta con el monte Igeldo al fondo1940 / Kutxateka / Marín, Pascual
  • Tenis. Vista general del Club de Tenis de Ondarreta1934 / Kutxateka / Marín, Pascual
  • San Sebastián vistas. Vista del monte Igeldo1916 / Kutxateka / Marín, Ricardo
  • Funicular de Igeldo1953 / Kutxateka / Marín / Marí, Paco

1. Antiguo - Ondarreta

Le paysage de cette zone, dans laquelle on voit une belle promenade avec des jardins et une plage, était très différent au XIXe siècle. Peu à peu, l’industrialisation a porté ses premiers fruits à Ondarreta. Il y avait une usine de production de ciment et de briques à côté du Loretope, elle s’appelait La Fe et sa fondation date de 1859. L’arrivée du train à Saint-Sébastien en 1864 a facilité le transport des marchandises de ces usines. En 1875, les frères Brunet ont ouvert une usine de bouteilles en verre. Ils fabriquaient également du cidre pétillant qui était très populaire à l’époque.

La plage servait de terrain de manœuvre militaire et c’est ici que la prison provinciale a été construite en 1889. Au pied du mont Igeldo, il y avait un hippodrome qui resta actif entre 1907 et 1916. À la fin de 1920, la mairie conclut un accord avec le Real Club de Tenis pour urbaniser et embellir les marais d’Ondarreta, qui accueillerait des jardins et les courts de tennis. Depuis, le Club de Tennis d’Ondarreta a accueilli de nombreux événements sociaux et sportifs.

À cet endroit, nous avons encore un grand héritage de l’industrie et de la technologie de l’époque : le funiculaire qui monte à Igueldo, inauguré en 1912. C’est le plus ancien des trois funiculaires encore existants au Pays basque, et le mieux conservé. Le funiculaire et sa gare sont toujours en service, conservant le même usage qu’à l’époque de leur construction et sans rénovations majeures.

Rutas top

1
Ilustración Antiguo Ondarreta

1 Antiguo - Ondarreta

  • Ilustración Benta-Berri
  • Antiguo Benta-Berri
  • Fachada del edificio de la fábrica de cervezas El León. Agosto de 19211921 / Kutxateka / Marín, Pascual
  • Inundaciones en el barrio de Benta-Berri a fectando a las fábricas Suchard y Lizariturry1932 / Kutxateka / Marín, Pascual
  • Fábrica de Suchard. Fachada1954-1957 / Kutxateka / Marí, Paco

2. Antiguo - Bentaberri

Saint-Sébastien a commencé à se préparer à devenir une ville moderne au XIXe siècle, mais à l’époque, le quartier Antiguo était encore un quartier paisible. Il y avait des caseríos (fermes typiques du Pays Basque) et quelques petites maisons à côté du canal de Los Juncales. Mais l’industrialisation a vite transformé le paysage. De nombreux habitants d’El Antiguo se souviennent encore de l’odeur de la bière et du chocolat dans la zone de Benta Berri, où les usines des entreprises Cervezas El León et Suchard ont été construites, ou du parfum du savon et des produits chimiques de l’actuelle calle Lizarriturry, en provenance de l’usine Jabones Lagarto. Cet espace est devenu un quartier industriel qui comptait autrefois un total de 1500 travailleurs.

De l’ancienne usine de Lizarriturry et Rezola il ne reste que les logements des ouvriers, des rangées de maisons modestes sans trop d’ornements, parallèles à la route de Saint-Sébastien à Lasarte, sur l’Avenida de Zarautz. L’entreprise est née dans les années 1860 et est rapidement devenue populaire lorsqu’elle a commencé à produire des bougies, de la glycérine et de la paraffine sous la marque La Providencia. Les entrepreneurs ont fait appel à l’inventeur allemand Peter Krebitz. Ses brevets ont connu un grand succès en Europe et grâce à lui, l’une des usines les plus modernes a été mise en œuvre. Ceci a aussi été possible grâce à l’ingénieur français Lambert. Le savon Lagarto  a été créé en 1914, l’usine étant devenue populaire sous ce nom.

L’usine de chocolat Suchard y trouvait également sa place. À partir de 1961, elle a commencé à fabriquer non seulement du chocolat, mais aussi les bonbons Sugus.

La semence de la brasserie Cervezas El León a été semée par le maître brasseur allemand Anthony Kutz. Il est arrivé à Saint-Sébastien en 1867 et a ouvert une brasserie et une glacerie appelée Strasburg, à l’est de la ville, à Ategorrieta. La bonne réputation que sa recette de bière a encouragé ses descendants à entreprendre et à ouvrir Cervezas El León à Benta Berri en 1890.

Ces dernières années, à l’endroit où ces entrepreneurs avaient fait bâtir leurs premières usines, des centres d’enseignement et de recherche se sont installés : le campus de l’UPV, BioDonostia, le CIC Nanogune et le Donostia International Physics Center. De plus, les centres de recherche ne cessent de croître. Dans le domaine de la technologie quantique, un projet commun entre les institutions basques et l’entreprise technologique IBM permettra d’installer le sixième supercalculateur quantique au monde dans le Centre appelé IBM-Euskadi Quantum Computational Center.

Rutas top

2
Ilustración Benta-Berri

2 Antiguo - Bentaberri

  • Ilustración Río Urumea
  • Río Urumea
  • Río Urumea
  • Río Urumea
  • Mujeres lavando la ropa en el río Urumea1910 / Kutxateka / Martín, Ricardo
  • Gabarreros en el río Urumea. Barco pesquero fondeado en el muelle. Bateles en el río UrumeaKutxateka
  • Remo. Regatas de bateles en el río Urumea1950 / Kutxateka / Marí, Paco

3. La rivière Urumea

Nous avons tendance à associer la plupart des images de Saint-Sébastien à la baie de La Concha, ce qui enlève l’importance de la rivière Urumea, mais... sans cette rivière, serait-elle devenue une ville marchande ? La rivière Urumea était une grande source de richesse pour de nombreuses familles, et pour beaucoup d’entre elles, c’était un moyen de subsistance : une rivière pour acheter, vendre et transporter des marchandises. On peut dire que depuis le XVIe siècle, elle est devenue une sorte d’autoroute de transport.

Le cidre était la denrée la plus couramment transportée le long de la rivière Urumea. Cette boisson était produite dans les caseríos-lagares (fermes-caves) sur les rives de la rivière Urumea et a ensuite été consommée à Saint-Sébastien et dans ses bars, voire au-delà, car les pêcheurs basques qui naviguaient jusqu’en Terre-Neuve utilisaient le cidre comme breuvage contre le scorbut. Les pêcheurs passaient des mois sans mettre les pieds à terre et le cidre était l’un des éléments qu’ils transportaient pour survivre sur les bateaux. En plus d’étancher la soif, cette boisson était idéale pour éviter les infections et les maladies. De Pasajes, les navires partaient pour Terre-Neuve.

La situation actuelle n’a rien à voir avec celle de l’époque, où les compétitions de natation, la construction de bateaux et les régates étaient monnaie courante. La rivière était utilisée pour le travail, les loisirs et le plaisir. La rivière Urumea a également été témoin d’une nouvelle invention. En 1893, l’homme d’affaires et entrepreneur donostien Ramón Barea a créé le vélocipède nautique, qui s’est ensuite répandu dans le monde entier.

Rutas top

3
Ilustración Río Urumea

3 La rivière Urumea

  • Ilustración Diputación
  • Diputación de Gipuzkoa
  • Fotografía de la Reina Victoria Eugenia saliendo de la sombrerería de las hermanas Múgica situado en la calle Garibai n°201921 / Kutxateka
  • Edificio de la Diputación1920 / Kutxateka / Marín, Pascual
  • San Sebastián. Diputación y plaza de Gipuzkoa1925 / Kutxateka / Martín, Ricardo

4. La Députation et la zone commerciale

Nous sommes au siège de la Députation Forale de Guipúzcoa. Alors qu’à la fin du XIXe siècle, des usines et d’autres grandes infrastructures ont commencé à être bâties dans les quartiers périphériques, l’industrie textile et la mode ont pris de l’ampleur dans les rues du centre-ville. La ville est devenue l’une des principales destinations d’été de la bourgeoisie et de l’aristocratie. Ils se promenaient souvent vêtus des habits les plus élégants et des dernières nouveautés de la Haute Couture, de sorte que, tout comme Biarritz, cette ville est devenue l’un des centres de la mode à l’international. Pour cette raison, de nombreux habitants de la ville ont commencé à travailler dans le secteur de la mode, et en particulier les femmes : tailleuses, chapelières, essayeuses, brodeuses et coupeuses de tissus. Les boutiques locales ont également été adaptés aux besoins des nouveaux clients.

De plus, la mode de Saint-Sébastien a eu un grand ambassadeur international : Cristóbal Balenciaga. Avant d’ouvrir sa propre entreprise, il a travaillé dans deux ateliers de tailleur de la capitale. En 1918, il a fondé la société Balenciaga y Compañía, avec laquelle il est devenu très populaire pendant six ans. À la fermeture de l’entreprise en 1924, il s’est installé sur l’Avenida de la Libertad, au premier étage du numéro 2.

Rutas top

4
Ilustración Diputación

4 La Députation et la zone commerciale

  • Ilustración Koldo Mitxelena
  • Koldo Mitxelena
  • Instituto de segunda enseñanza de Gipuzkoa. Posteriormente fue escuela de ingenieros industriales y actualmente Biblioteca Mitxelena. Calle Urdaneta esquina Urbieta1955 / Kutxateka / Marí, Paco
  • Escuela de artes y oficios. Calle Urdaneta1955 / Kutxateka / Marí, Paco
  • ALumnos en la Escuela de artes y oficios. Calle Urdaneta1955 / Kutxateka / Marí, Paco
  • Edificio de la biblioteca Koldo Mitxelena en la calle Urdaneta. Edificio de CorreosKutxateka

5. Koldo Mitxelena et Correos (service postal)

Au cœur de la ville, nous pouvons également suivre les traces de ce processus de changement qui s’est déroulé à cette époque. Ces deux bâtiments de style Belle Époque étaient destinés à la formation des entrepreneurs, des ingénieurs et des travailleurs, répondant ainsi aux besoins de la ville en matière de services. Ainsi, l’actuelle bibliothèque Koldo Mitxelena a accueilli deux projets liés à l’enseignement. Le premier a été l’Institut d’enseignement secondaire de Guipúzcoa. Par la suite, l’École des ingénieurs supérieurs a été lancée, ayant ouvert ses portes en 1961. C’est la quatrième plus ancienne école d’ingénieurs de l’État. L’objectif de la Députation était de former les futurs travailleurs aux nouvelles activités industrielles de Guipúzcoa. Ils ont quitté leur siège au centre-ville dans les années 1970 et ont déménagé dans le quartier d’Ibaeta. La bibliothèque a ouvert ses portes en 1993 sous le nom de Koldo Mitxelena Kulturunea.

Le bâtiment actuel de Correos (service postal) était jadis un centre de référence pour la formation professionnelle : c’était une école des arts et des métiers. De nombreux commerçants, artisans et travailleurs de la ville y ont été instruits jusqu’à sa fermeture en 1944. Grâce à la création de l’école des arts et des métiers, Saint-Sébastien a pu répondre à la demande de professionnels qui s’est accrue en raison de l’essor du commerce et de l’engagement à devenir une ville de services. Pour de nombreuses femmes, c’était un moyen d’obtenir leur premier emploi. Dans les années 1960, elle est devenue le siège du bureau des postes et télégraphes.

Rutas top

5
Ilustración Koldo Mitxelena

5 Koldo Mitxelena et Correos (service postal)

  • Ilustración Alza
  • Foto del Puerto de Pasajes
  • Foto antigua, ayuntamiento de Alza1934 / Kutxateka / Martín, Ricardo
  • Manufacturas frigoríficas Idrebla. Edificio1945 / Kutxateka / Marín, Pascual
  • Edificio de Obras del Puerto del puerto de Pasaia1934 / Kutxateka / Martín, Ricardo
  • Albaola

6. Alza

Alza est un quartier de l’est de la ville qui a son propre caractère. Autrefois, il était indépendant, et en plus de l’actuel quartier d’Alza, il couvrait également Bidebieta, Herrera, Intxaurrondo et une partie d’Ulía, atteignant la baie de Pasajes. Au centre du quartier d’Alza, sur la Plaza de San Marcial, se trouve l’ancien bâtiment de la mairie d’Alza et à côté se trouve l’église de San Marcial.

Alza est la partie de la ville la plus transformée par l’industrialisation. Autour du port de la baie de Pasajes, la plupart des activités industrielles ont émergé : construction navale, pêche et production de conserves d’anchois et de morue, entre autres. À proximité du chantier naval de Luzuriaga, il y avait beaucoup d’autres usines et ateliers. À titre de curiosité, la balustrade de la Concha de Saint-Sébastien a été construite par la fonderie Molinao, qui intègrerait plus tard Luzuriaga.

Si nous remontons dans le temps, nous pouvons remémorer l’époque où Bidebieta et Herrera avaient une jetée. De nombreux habitants se souviennent encore de l’odeur de la morue et des filets de pêche qui étaient laissés mis à sécher ici, car Bidebieta se trouvait à côté du port, qui était le principal moteur de l’économie des environs.

À proximité, à l’entrée de la baie de Pasajes, on peut visiter le musée Albaola. Il évoque les aventures maritimes du Pays basque en Amérique au XVIe siècle à travers les histoires des baleiniers et de leurs navires.

Rutas top

6
Ilustración Alza

6 Alza

Unión Europea Gobierno España Plan de recuperación Gobierno Vasco
X